Masters (Coursework)
The Master of Arts in Japanese Interpreting and Translation (MAJIT) is Australia's leader in Japanese interpreting and translation. This program is one of only two in Australia to be listed on the International Association of Conference Interpreters (AIIC) Schools and Programmes Directory.
It covers four broad, interlinked areas of study: theoretical and practical training in interpreting techniques; theoretical and practical training in translation techniques; training in ancillary skills such as public speaking and job-specific research; and training in professional areas such as ethics and business skills.
You'll have access to one of the top facilities in Australia, with the same simultaneous interpreting equipment used in the UN. All materials covered in interpreting classes are authentic and cover a range of subjects likely to arise in a real conference interpreting setting. Materials in translation classes also cover a range of subjects, including highly specialised areas of legal and medical translation.
In the MAJIT program, you'll study both interpreting and translation, as the skills learned in one complement the other. You'll study translation into your native language (English or Japanese) only, and interpreting (consecutive and simultaneous) in both directions.
Postgraduate study can take you anywhere. Here are some of the careers you could be on your way to: